Zurück zum Anfang

Patiententelefon
Informationsstelle
Datenbank

Alter
Behinderung
Gesundheit
Krankheit
Patientenschutz
Schmerz
Sterben
Pflege und Therapie
Trauer und Bestattung

Stiftung
Wegweiser
Neues und Aktuelles
Ihr Beitrag und Standpunkt

Suche

Behinderung / Leichte Sprache
  zurück zur Übersicht Behinderung

Leichte Sprache

 

Was ist Leichte Sprache oder Einfache Sprache?


"Jeder Mensch kann Texte in Leichter Sprache besser verstehen.
Leichte Sprache ist besonders wichtig für Menschen mit Lernschwierigkeiten.

Leichte Sprache ist auch gut für alle anderen Menschen.
Zum Beispiel:
Für Menschen, die nicht so gut lesen können.
Für Menschen, die nicht so gut Deutsch können."

(Dies ist ein Zitat vom Netzwerk Leichte Sprache.)

 

Was ist Leichte Sprache?

Leichte Sprache ist eine klare und einfache Sprache. Bei der Gestaltung von Texten werden auch Bilder benutzt.

Für Leichte Sprache gibt es ganz klare Regeln. Wenn alle Regeln angewendet werden, dann kann man auch das Logo für Leichte Sprache nehmen. Das ist dann die Voll-Version der Leichten Sprache.

Bei der Light-Version (light=leicht in Englisch) muss man nicht alle Regeln beachten. Oft wird das dann auch Einfache Sprache genannt. Aber nicht von Allen.

Eine gute Erklärung für diese Unterschiede finden Sie hier bei den Leitlinien des Ministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit, Familie und Frauen Rheinland-Pfalz in Zusammenarbeit mit Mensch zuerst e.V.

 

Regeln für Einfache Sprache

Schon länger machen sich Leute Gedanken, wie man leichte Texte schreiben kann.
Ein Beispiel sind die Richtlinien für Europa von Inclusion Europe von 1998.

Inclusion Europe (1998): Sag es einfach! Europäische Richtlinien für die Erstellung von leicht lesbaren Publikationen.
http://www.inclusion-europe.org/documents/101.pdf


Die wichtigsten Regeln sind hier zusammengefasst:

  • In kurzen Sätzen schreiben. Lange Sätze (mit mehr als 15 Wörtern) werden in mehrere Sätze aufgeteilt.
  • Jeder Satz enthält nur eine Aussage.
  • Den Konjunktiv (Möglichkeitsform) nicht verwenden.
    Fremdwörter, Fachwörter oder lange Zusammensetzungen werden vermieden. Wenn sie notwendig sind, müssen sie genau erklärt werden.
  • Abkürzungen werden beim ersten Vorkommen durch die ausgeschriebene Form erklärt.
  • Bilder können helfen, einen Text besser zu verstehen.
  • Wörter nicht in durchgehenden Großbuchstaben geschrieben. Kursive Schrift wird nicht verwendet.
  • Texte werden übersichtlich gestaltet. Es wird eine große und serifenlose Schrift genommen.

Hier sind zwei Internet-Links mit Regeln für Schreiben von Leichter Sprache aus dem Jahr 2010:


Das Symbol für Leichte Sprache Symbol für Leichte Sprache

Es gibt schon viele Internet-Seiten, die in Leichter Sprache geschrieben sind.

Dann kann man das Logo für Leichte Sprache auf die Seite setzen. Dieses Logo ist von Inclusion Europe.


Ein BeispielWebseite des Jüdischen Museums in Östereich

Ein Beispiel: Hier auf dieser Internetseite kann man sehen, ob dort Leichte Sprache verwendet wird oder nicht.

Die Seite ist vom Jüdischen Museum in Östereich.
http://www.ojm.at/ls/

 

Bilder und Pictogramme

Bilder und kleine Bilder wie Pictogramme können das Lesen von Texten einfacher machen.
Die Idee kommt dabei auch aus der Unterstützten Kommunikation (UK).

Kommunikation ist mehr als Sprechen.
Gebärden, Objekte und grafische Symbole können vielen behinderten Menschen dabei helfen, sich zu unterhalten.

Eine CD mit Symbolen ist auch beim neuen Wörterbuch für Leichte Sprache von Mensch zuerst dabei. Beispiel für ein Matacom-Bild

Ein beliebtes System von Symbolen und Bildern hat die Mutter einer behinderten Tochter entworfen: Metacom.
Diese Sammlung von Bildern kann gekauft werden bei
http://www.metacom-symbole.de.

Ein weiteres Symbolsystem ist Picture Communication Symbol (PCS) von Mayer-Johnson (http://www.mayer-johnson.com/products/pcs)



Wenn man in Leichter Sprache schreiben will ...

In Leichter Sprache zu schreiben oder Texte in Leichte Sprache zu übersetzten ist gar nicht so einfach.

Man kann die Texte an ein Büro geben, das in Leichte Sprache übersetzt. Beim Netzwerk Leichte Sprache gibt es eine Liste der Mitglieder, die auch Übersetzungen machen.
http://www.leichtesprache.org

Wichtig ist, dass die Texte geprüft werden von Menschen, die tatsächlich eine Lernbehinderung haben.
Erst dann ist sicher, dass die Texte auch wirklich gut zu verstehen sind.

Anmerkung zu diesen Seiten

Diese zwei Seiten haben wir allerdings nicht prüfen lassen - wenn Sie Hinweise haben oder Verbesserungen vorschlagen möchten:

Schicken Sie uns eine Email an auskunft(at)patiententelefon.de oder rufen uns an unter 030/44024079.

>> Weiter zu Links zum Thema und zu Gesetzen in Leichter Sprache

 

  nach oben